| Nom du club | Surnom | Article | Commentaire |
| ARGENTINE |
| CA Aldosivi | Tiburón | #946 | Le requin |
| El Verde | | Le vert |
| El más grande de la Costa Atlantica | | Le plus grand de la côte atlantique |
| El Equipo de la Cuidad | | L’équipe de la ville |
| CSD Alianza | El Gallo | | Le coq |
| El Celeste | | La celeste |
| CA All Boys | Blanquinegro | | Les blanc et noir |
| Los Albos | #713 | Les blancs |
| Altos Hornos Zapla | Merengues | | Les meringues |
| La Trituradora del Norte | | Les concasseurs du nord |
| El Elefante Blanco | | L’éléphant blanc |
| CA Los Andes | Mil Rayitas | | Milles rayures |
| Lomas | | Nom de la ville |
| CALA | | Initiales du club |
| Atlanta | Los Bohemios | | Les bohémiens |
| Centro Juventud Antoniana | Santo | | Le saint |
| Antoniano | | Dérivé du nom du club |
| Argentinos Juniors | Mártires de Chicago | | Les martyres de Chicago |
| El Semillero del mundo | #90 | La pépinière du monde |
| Bichos colorados, los bichitos de la Paternal | #201 | Les punaises rouges, les punaises de la Paternal |
| El Tifón de Boyacá | #338 | Le typhon de Boyacá |
| los Criollos | | Les créoles |
| El club de la lona | | Le club de la toile |
| Arsenal de Sarandi | Los del Viaducto | | Ceux de la voix (de chemin de fer) |
| El Arse | #461 | Diminutif du nom du club |
| Bella Vista de Bahía Blanca | Los Gallegos | | C’est ainsi que sont appelés les immigrants espagnols |
| La Loma | | La colline |
| Albiverses | | Les blanc et vert |
| Liniers de Bahía Blanca | El Chivo | | Le Mac |
| CA Banfield | El Taladro | #177 | La perceuse |
| CA Barracas Central | El Guapo | #1142 | Le beau gosse |
| CS Barracas | El Sportivo | | Nom du club |
| Los Arrabaleros | | Les banlieusards |
| CA Belgrano | Los piratas | #416 | Les pirates |
| La B | | |
| Los remeros | | Les rameurs |
| Belgrano de los Milagros | | |
| Fitito | #639 | Surnom en Argentine de la Fiat 600 |
| Los celestes | | Les célestes |
| Club General Belgrano | Tricolor | | Les tricouleurs |
| CA Boca Juniors | Xeneize | #1 | Nom de Gènes en Ligurien |
| Los Bosteros | #336 | Les bouseux |
| el Único Grande | #1000 | L’unique grand |
| La Mitad Más | | Un et demi |
| La Azul y Oro | #219 | La bleu et or |
| El Rey de Copas | | Le roi des coupes |
| Boquense | | Gentilé du quartier de Boca |
| CA Boca Unidos | El Diablo del norte | | Le diable du nord |
| Aurirrojo | | Les jaune et rouge |
| CA Estudiantes | El Pincha | | Le picqueur |
| El Matador | | Le tueur |
| CA Central Norte | Azabaches | #651 | Les jais |
| ferroviarios | | Les cheminots |
| Los Cuervos | | Les corbeaux |
| Chacarita Juniors | Les funebreros | #855 | Le croque-mort |
| Tricolor | #974 | Tricolore |
| CA Chaco For Ever | Albinegro | #1069 | Les blanc et noir |
| Club Cipolletti | Capataz de la Patagonia | | Le capitaine de la Patagonie |
| Capo del Sur | | Le chef du Sud |
| Cipo | | Diminutif du nom du club |
| Albinegro | | Les blanc et noir |
| CA Colegiales (Munro) | Cole | | Diminutif du nom du club |
| Tricolor | | Les tricouleurs |
| CA Colón | Raza | | Race |
| Negro | | Le noir |
| Rojinegro | #877 | Le rouge et noir |
| Los Sabaleros | #692 | Les pêcheurs de sábalo |
| Comunicaciones | Los carteros | | Les facteurs |
| Comisión de Actividades Infantiles | Los azzuros | | Les bleus |
| CA Concepción | El León | | Le lion |
| El gaucho de la Banda | | Le gaucho de la Banda |
| El Tren de la Banda | | Le train de la Banda |
| Concepción FC | El Cuervo | | Le corbeau |
| La Perla del Sur | | La perle du sud |
| Instituto AC Cordoba | la Gloria | #984 | la Gloire |
| Albirrojo | | Les blanc et rouge |
| CA Talleres Cordoba | el Matador | #740 | Le tueur |
| el T | | |
| CM Crucero del Norte | El Colectivero | | Le transporteur |
| CA Defensores Unidos | CADU | | Initiales du nom du club |
| CSD Defensa y Justicia | El Halcón | | Le faucon |
| CA Douglas Haig | Fogoneros | #1091 | Les chauffeurs |
| Rojinegros | | Les rouge et noir |
| El Milan de Pergamino | | Le Milan de Pergamino |
| CA Biblioteca Ferrocarril Sud | Ferro | | Diminutif du nom du club |
| El Tricolor | | Le tricouleur |
| CD Godoy Cruz Antonio Tomba | Tomba | | Diminutif du nom du club |
| El Expreso | #760 | L’express |
| Bodeguero | | Les cavistes |
| CA Huracán | El globo, globito | #251 | Le ballon |
| Los Quemeros | #798 | Les bruleurs |
| CA Huracán (Comodoro Rivadavia) | Globito Petrolero | | Le ballon (montgolfière) à pétrole |
| CA Huracán Las Heras | Globo | | Le ballon |
| La Nº 1 | | |
| Los Pumas del Norte | | Les pumas du nord |
| Lasherino | | Dérivé du quartier où se situe le club, las Heras |
| Albo | | Blanc |
| CA Independiente | Rojo(s) | #274 | Les diables rouges, les diables, les rouges |
| Diablo(s) |
| Los Diablos rojos |
| Rey de Copas | #55 | Le roi des coupes |
| El Orgullo Nacional | | L’orgueil national |
| Club Sportivo Italiano | El Tano | #1335 | Surnom des immigrants italiens |
| El ACIA | | Initiales de l’ancien nom du club |
| Azzurro | | Les bleus |
| CA Ituzaingó | El Verde | | Le vert |
| El León | | Le lion |
| El dueño del Oeste | | Le propriétaire de l’Ouest |
| Lanús | Granate | #437 | Le grenat |
| Globetrotters | #1278 | Les globetrotteurs |
| CA General Lamadrid | Los Carceleros | | Les gardiens de prison |
| Lama | | |
| General | | |
| Estudiantes de La Plata | Los Pincharratas | #122 | Les piqueurs de rats |
| Albirrojos | | Les blanc et rouge |
| El León | #498 | Le lion |
| Tricampeones | | Triple champion |
| Club Ferro Carril Oeste | Ferro | | |
| El Verdolaga | | |
| Oeste | | |
| Locomotora del Oeste | | |
| Ferroviarios, Carboneros | #665 | Les cheminots |
| Murga | | |
| El Expreso de Caballito | | |
| Gimnasia y Esgrima La Plata | El lobo | #312 | Le loup |
| El decano | | Le doyen |
| Los triperos | #621 | Les tripiers, les bouchers |
| Mens Sana | | Les hommes sains |
| Basurero | #1361 | Les éboueurs |
| El Linqueño | El León del Noroeste | | Le lion du nord est |
| El Azul | | Le bleu |
| CSD Madryn | Aurinegro | | Les or et noir |
| Depo | | Diminutif du nom du club. |
| Textil Mandiyú | Albo | | Le blanc |
| Algodonero | | Cotonier |
| Alvarado de Mar del Plata | El Matadero | | L’abattoir |
| Los Toritos | | Les petits taureaux |
| Gigante del Interior | | Le géant de l’intérieur |
| Alva | | Diminutif du nom du club |
| CA Gimnasia y Esgrima (Jujuy) | Lobo Jujeño | | Le loup jujeño |
| Los Jujeños | | Gentilé des habitants de Jujuy. |
| CA Gimnasia y Esgrima (Mendoza) | Babosos | | Les limaces |
| Blanquinegro | | Les blanc et noir |
| Caracol | | L’escargot |
| Lobo del Parque | | Les loups du parc |
| Pituco | | Les snobs |
| Los 33, los famosos 33 | | Les 33, les fameux 33 |
| Mensana | | Homme sain |
| CSD Merlo | Los Charros | #576 | Personnage du folklore mexicain |
| El Depo | | Diminutif du nom du club. |
| CD Morón | El Gallo, Gallito | #1188 | Le coq |
| Independiente de Neuquén | Rojo, Albirojo | | Les rouges, les rouge et blanc |
| Newell’s Old Boys | Rojinegros | #340 | Les rouge et noire |
| Leprosos, Lepra | #104 | Les lépreux |
| CA Nueva Chicago | Torito de Mataderos | #555 | Le petit taureau de Mataderos |
| Verdinegro | | Les vert et noir |
| Racing de Olavarría | El Chaira | | |
| Club Olimpo | Aurinegro | | Les or et noir |
| Abeja Mecánica | | L’abeille mécanique |
| Abejita | | Les petites abeilles |
| CA Platense | Calamares | #258 | Les calamars |
| Tense | | Diminutif du nom du club |
| Marrón | #1223 | Marron |
| CA Palmira | Jarillero | #258 | Larrea |
| Aurinegro | | Les jaune et noir |
| Escoba | | Le balai |
| La N° 7 | | Le numéro 7 |
| CA Paraná | El Decano | | Le doyen |
| El Gato | | Le chat |
| CS Patria | El Decano | | Le doyen |
| Juventud de Pergamino | Celeste | | Bleu ciel |
| La Juve | | Diminutif du nom du club. |
| Inundados | | Les inondés |
| La Ribiera | | |
| La Juventus de Pergamino | | La Juventus de Pergamino |
| Club El Porvenir | El porve | | Diminutif du nom du club |
| Blanco y negro | | Blanc et noir |
| Argentino de Quilmes | Los criollos, los mates | | Les créoles, les mats |
| Quilmes AC | El decano | | Le doyen |
| Los cerveceros | #160 | Les brasseurs |
| Racing Club | La Academia | #192 | L’Académie |
| El primer grande | | Le premier grand |
| El equipo de José | | L’équipe de José |
| Atlético de Rafaela | Crema, Cremeros | | La crème, les crémiers |
| Celeste | | Les célestes |
| Deportivo Riestra | los Malevos de Pompeya | #1247 | Les malavos de Pompeya |
| Blanquinegros | | Les blanc et noir |
| Club Boca Río Gallegos | Xeneize | | Gènes en ligurien |
| CS Independiente Rivadavia | Azul, Azul del Parque | #1171 | Bleu, Bleu du parc |
| Caudillos del Parque | | Les chefs du parc |
| CSIR | | Initiales du nom du club |
| Lepra | | La lèpre |
| CA River Plate | Los Millonarios | #238 | Les millionaires |
| La Banda, La Banda Roja | #900 | La bande, la bande rouge |
| La Máquina, Maquinita | #1304 | La machine, la petite machine |
| Gallinas | #46 | Les poules |
| Deportivo Roca | El Naranja | | L’orange |
| El Depo | | Diminutif du nom du club |
| Argentino (Rosario) | Salaítos | #910 | Les petits salés |
| Albo | | Le blanc |
| Rosario Central | La Academia Rosarina | | L’académie de rosario |
| Canallas | #681 | Les vauriens |
| Club Defensores de Salto | El Loro | | Le perroquet |
| Unión de Santa Fe | Tatengues, El Tate | #1117 | Les snobs |
| Rojiblanco | | Les rouge et blanc |
| Club y Biblioteca Ramón Santamarina | Aurinegro | | Les jaune et noir |
| Santa | | Diminutif du nom du club |
| El Gigante de las Sierras | | Les géants des Sierras |
| CA San Lorenzo de Almagro | Los Cuervos | #288 | Les corbeaux |
| Los Santos | | Les saints |
| Alzugrana | | Le bleu et rouge |
| Los Forzosos de Almagro | | Les forces d’Almagro |
| El Ciclón | #47 | Le cyclone |
| Los Gauchos de Boedo | | Les Gauchos de Boedo |
| Los Carasucias | | |
| Los Matadores | #894 | Les tueurs |
| Los Camboyanos | | Les Cambodgiens |
| Atlético Club San Martín | Chacareros | #782 | Les paysans |
| Albirrojo | | Les rouge et blanc |
| Leónes | | Les lions |
| CAF General San Martín | Pacific | | Nom de l’entreprise, soutien du club |
| Tricolor | | Tricolore |
| Ferroviarios | | Les cheminots |
| San Martín (San Juan) | El Santo | | Le saint |
| Los Verdinegros | | Les vert et noir |
| San Martín (Tucumán) | El Santo | | Le saint |
| Los Cirujas | | |
| Ciudadela | | |
| Albirojo | | Les blanc et rouge |
| Club y Biblioteca Ramón Santamarina | Aurinegro | | Les jaune et noir |
| Santa | | Diminutif du nom du club |
| CA San Telmo | Candomberos | | Les danseurs de Candombe |
| CA Sarmiento | El Verde | #848 | Le vert |
| Kiwi | | |
| CA Tigre | El club del lechero ahogado | | Le club du laitier noyé |
| Los Cascadores | | |
| La Barra del Canal | | |
| Azules del Norte | | Les bleus du nord |
| Los Matadores | #516 | Les tueurs |
| CA Tiro Federal Argentino | Tigres | | Les tigres |
| Los Federales Tirolenses | | Dérivé du nom du club |
| CSD Tristán Suárez | Los Lecheros | | Les laitiers |
| CA Tucumán | El Gigante del Norte | | Le géant du nord |
| Deca, Decano | #393 | Doyen |
| Club Atlético Unión | Tatengues | | |
| Vélez Sársfield | Fortinero(s), El Fortín de Liniers | #143 | Le fort, la forteresse de liniers |
| La V azulada | | Le V bleu |
| Club Villa Mitre | Tricolor | | Le Tricolore |
| Villero | | Dérivé du nom du club. |