#1405 – Racing Club de France : les Pingouins

Pour les personnes de la génération, le Racing, c’est à la fois les nœuds papillons roses de l’équipe de rugby des Blanc, Mesnel, Lafond, Guillard ou Cabannes, champion de France 1990 et la parenthèse Matra de la section football qui réunissait les Fernandez, Francescoli et Littbarski. Justement, le surnom des Pingouins serait né des quolibets que les joueurs de Rugby pouvaient donné à ceux qui pratiquaient le football. Mais, l’histoire de ce club omnisport ne se résume pas aux années 1990 et s’enracine dans les dernières années de XIXème siècle.

Le Racing Club de France (fondé le 20 Avril 1882) était à l’origine une association vouée à l’athlétisme. En 1890, la section Rugby vit le jour, suivi 6 ans plus tard par le football. En 1932, avec la création du championnat de France, l’équipe de football devint professionnel et prit son indépendance. Du côté du Rugby, l’amateurisme était encore en vigueur. Et ces situations diamétralement opposées animèrent alors une rivalité joviale entre les deux sections. C’est alors que les rugbymen découvrirent une autre différence. D’un côté le rugby où le ballon vit par les bras : on le porte, on le passe à la main, on raffûte ses adversaires. De l’autre, le football avec une règle stricte : l’utilisation des membres supérieurs est formellement interdite pour les joueurs de champ. En observant les footballeurs s’entraîner à courir sur la pelouse sans jamais se servir de leurs bras, les gardant souvent collés le long du corps pour s’équilibrer ou éviter de commettre une faute de main, les rugbymen se seraient moqués des footballeurs en les comparant à des pingouins (Ces oiseaux marins dont les petites ailes, inadaptées au vol, pendent le long de leur corps de manière un peu pataude sur la terre ferme). Le surnom serait apparu vers 1934.

Les footballeurs auraient alors eu suffisamment d’auto-dérision pour prendre l’animal comme symbole. En 1939, en final de la Coupe de France, se déroula une scène insolite : Raoul Diagne, August Jordan et Oscar Heisserer promenèrent sur la pelouse un pingouin emprunté au zoo de Vincennes par le directeur sportif parisien Marcel Galay, pour porter bonheur au club. Et le Racing remporta sa deuxième Coupe de France.

#1404 – Municipal Liberia : los Pamperos

Dans le monde du football, les surnoms des clubs sont rarement choisis au hasard. Ils racontent une histoire, un patrimoine industriel ou, très souvent, une identité géographique forte. Au Costa Rica, le championnat regorge d’équipes aux identités très marquées, mais peu sont aussi fusionnelles avec leur territoire que le Municipal Liberia. Quand les supporters jaune et noir donnent de la voix dans les travées de l’Estadio Edgardo Baltodano Briceño, ils encouragent ceux qu’ils appellent fièrement los Pamperos. Mais que cache réellement ce surnom aux accents de western sud-américain ? Pour le comprendre, il faut quitter les plages pour s’enfoncer dans les terres de la province du Guanacaste où se trouve la cité de Liberia.

Le Costa Rica évoque généralement des images de jungles impénétrables, arrosés par des pluies tropicales. Pourtant, le nord-ouest du pays, où se situe la ville de Liberia, offre un décor radicalement différent. C’est ici que s’étend la fameuse pampa guanacasteca. Ce paysage unique du Costa-Rica possède des spécificités uniques qui forgent le caractère de la région et, par extension, de son équipe de football. Le Guanacaste est connu pour sa longue saison sèche (le verano). La terre y craquelle sous un soleil de plomb et la végétation s’adapte à l’aridité. C’est un environnement exigeant qui forge des tempéraments résilients. Cette pampa se caractérise par de vastes plaines et savanes, idéales pour l’élevage bovin, qui constitue l’une des principales activités économiques et culturelles de la région. La région accueille de grandes haciendas (vastes domaines agricoles) d’élevage bovin, royaume du sabanero, le cow-boy costaricien emblématique, reconnu pour son éthique de travail acharné, son courage et son lien profond avec la terre. Le sabanero, avec sa selle, ses chapeaux (larges et en cuir ou tressé) et son mode de vie rural, est un symbole de la province, devenu populaire dans la culture costa-ricaine. Le terme vient directement du mot sabana (la savane).

Le terme pampero désigne littéralement « celui qui vient de la pampa ». Porter le maillot du Municipal Liberia, ce n’est pas seulement représenter une ville, c’est incarner l’âme de toute cette région rurale et fière.

#1403 – CA Gimnasia y Esgrima : Caracoles, Babosos

Les escargots, les baveux. On reste en Amérique du Sud, mais on quitte l’Uruguay pour franchir la frontière argentine. Mais, plutôt que rejoindre les différents clubs des quartiers bouillonnants de Buenos Aires, on se rend au pied de la cordillère des Andes, pour découvrir les fans enflammés de la ville de Mendoza. Fondé en 1908, le CA Gimnasia y Esgrima traîne deux sobriquets peu glorieux : Caracoles (les Escargots) et Babosos (les Baveux). Comment ce club centenaire a-t-il pu hériter de surnoms évoquant un gastéropode ? Oubliez la poésie et plongeons dans le quotidien du football argentin.

En Argentine, le chambrage entre supporters fait parti du folklore local, quand il ne s’agit pas d’affontement brutal entre barras bravas. Les fans argentins n’hésitent pas à trouver des surnoms imagés et moqueurs (fleurtant parfois avec l’insulte) pour désigner leurs adversaires comme Basurero pour Gimnasia y Esgrima La Plata (#1361), Quemeros pour CA Huracán (#798), Sabaleros pour le CA Colón (#692), Canallas pour Rosario Central (#681), Bosteros pour Boca Juniors (#336) ou Leprosos pour Newell’s Old Boys (#104). Pour le club de Mendoza, les fans de leur grand rival local, l’Independiente Rivadavia, sont à l’origine de la création de ces deux surnoms pour humilier les joueurs et les fans de Gimnasia.

Pourquoi avoir choisi l’escargot ? Pour trois raisons. Premièrement, les escargots se déplacent lentement et donc les fans adverses soulignaient le manque de vivacité des joueurs sur le terrain et l’apathie supposée des supporters de Gimnasia. Deuxièmement, l’escargot porte des cornes. Or, dans la culture latine, les cornes sont le symbole universel de l’homme trompé. C’est l’insulte suprême pour rabaisser l’honneur et la virilité de l’adversaire. Enfin, les fans et les joueurs de Gimnasa se traîneraient misérablement au sol, tant au classement que dans la vie, comme les escargot qui rampent.

Le surnom de Baboso n’est que la continuité logique de cette blague de mauvais goût. L’escargot étant par nature gluant, et laissant une traînée de bave (baba en espagnol) derrière lui, les rivaux ont poussé la métaphore jusqu’au bout. De plus, traiter quelqu’un de baboso en espagnol dépasse le stade de la métaphore animale : c’est un terme courant pour désigner un idiot, un prétentieux ou quelqu’un de pathétiquement collant.

Mais, la grande beauté des fans argentins réside dans leur capacité à renverser les stigmates et s’approprier une moquerie en un élément de leur identité. Les mots Caracoles et Babosos font aujourd’hui partie intégrante de l’histoire du Gimnasia y Esgrima de Mendoza et de ses supporteurs.

#1402 – CD Maldonado : Verdirrojo

Les vert et rouge. Aujourd’hui, direction l’Uruguay. Loin de l’hégémonie écrasante des géants de Montevideo (Peñarol et Nacional), nous partons sur la côte pour découvrir une institution fascinante : le Club Deportivo Maldonado. En 1928, les Jeux Olympiques se déroulaient à Amsterdam et le tournoi de football représentait, en l’absence de Coupe du Monde, le titre le plus important du ballon rond. Après avoir éliminé les Pays-Bas, pays organisateur, l’Allemagne et l’Italie, déjà deux mastodontes, l’Uruguay remportait la médaille d’or face aux Argentins. Dans l’euphorie de cette victoire, une bande d’amis passionnés décide de fonder une équipe dans la ville de Maldonado. Le 25 août 1928. le club du Batacazo FC vit le jour. Les fondateurs hésitèrent pour le nom avec “Honor y Patria” (Honneur et Patrie), “Nacional del Este”, “Jefatura » (Chef), « Peñarol del Este » (Peñarol de l’Est), “2do. Atlético”, “Casa García” et “Por si pega” (Au cas où). Finalement, la majorité vota pour Batacazo, un terme en espagnol que l’on pourrait traduire par « le coup d’éclat » ou « l’immense surprise ». Puis, en 1932, la direction décida de le rebaptiser Deportivo Maldonado afin de représenter la ville au championnat départemental.

Pour le choix des couleurs, une légende romantique a longtemps circulé, s’ancrant profondément dans la culture populaire locale. Le Rouge aurait été choisi pour représenter le sang, le courage inébranlable et la passion ardente des joueurs sur le terrain. Le Vert aurait été une référence à la nature environnante, et plus spécifiquement aux célèbres pins qui peuplent la région côtière de Maldonado et de Punta del Este. L’explication est belle et s’intègre à merveille dans le folklore mystique du football sud-américain. Mais la réalité historique serait tout autre. L’un des pères fondateurs du club, Juan Delfino, démentit ce beau mythe. Interrogé des années plus tard sur la signification de la tunique rayée vert et rouge, il expliqua que les fondateurs trouvaient tout simplement que le rouge et le vert s’associaient bien et que ces deux teintes leur plaisaient. Pas de grande symbolique cachée ou d’hommage à la flore locale : juste le choix purement esthétique d’une bande de jeunes qui voulaient avoir de l’allure sur le terrain.

#1401 – Aalborg BK : de Bolchestribede

Rayés comme les bonbons. L’équipe du Jutland se distingue dans le championnat danois par ses maillots rouges et blancs rayés verticalement. Il n’y a pas de source historique suffisamment précises qui permettent de dater le choix de ses maillots. Mais les plus anciennes photos du club (au moins de 1917) montrent que cet équipement était déjà présent. Les raisons qui ont amené ce choix sont encore moins connues mais je vais m’hasarder à quelques hypothèses, les plus probables au regard de la fondation du club. Car si la création du club est ancienne, elle n’en demeure pas moins courante pour l’époque. Le 13 mai 1885, des ingénieurs anglais travaillant à la construction du réseau ferroviaire du Jutland fondèrent un club qui était consacré au cricket les premières années. Initialement nommée Aalborg Cricketklub, il devint Aalborg Boldklub (club de balle d’Aalborg) en 1899. Le football y fut introduit en 1902 et est depuis devenu le sport principal. Les couleurs rouges et blanches pourraient être un rappel des fondateurs au drapeau anglais (la croix de Saint-Georges rouge sur fond blanc) tout comme une déclaration à leur nouvelle patrie, le Danemark dont le drapeau représente la Croix de Saint Olaf blanche sur fond rouge. Enfin, si le football donna naissance au maillot du club, alors il faut rappeler qu’au début du XXème siècle, Sunderland AFC était le club anglais dominant et ses joueurs portaient des maillots rayés verticalement rouges et blancs (qui inspirèrent par exemple ceux de l’Athletic Bilbao et du FC Séville).

En revanche, si les origines du maillots d’Aalborg demeurent inconnues, son surnom s’explique plus facilement. Les joueurs portent des maillots rayés qui ressemblent à une friandise. Les bolsjer (ou bolcher, qui se prononcent un peu comme « bol-cheur ») sont de petits bonbons durs traditionnels, semblables à nos berlingots, qui sont une véritable institution au Danemark. La légende raconte qu’au XVIIème siècle, le roi Christian V souffrait de violents maux de gorge. Son médecin lui prescrivit de l’huile d’anis pour le soulager, mais le roi détestait ce goût et refusait de prendre son remède. Pour le piéger, le médecin eut l’idée de mélanger l’anis avec du sucre fondu et un peu de jus de betterave pour lui donner une belle couleur rouge. Le roi adora le bonbon, et le Kongen af Danmark, ce berlingot rouge, naquit et demeure encore aujourd’hui l’un des bolsjer les plus populaires du pays. Car, il existe plusieurs sortes de bolsjer. Celui qui a donné son surnom à Aalborg est le Bismarck Rød (le Bismarck rouge) avec ses fameuses rayures rouges et blanches et sa saveur inchangée depuis plus d’un siècle à la menthe poivrée. Pourquoi un bonbon danois porte-t-il le nom du célèbre chancelier allemand, Otto von Bismarck ? Les sources les plus classiques affirment que ce bonbon fut créé en 1876 et nommé en l’honneur du chancelier allemand, qui était alors l’une des figures politiques les plus incontournables d’Europe. Mais, une autre version plus savoureuse existe. A la fin du XIXème siècle, les bonbons n’avaient généralement que le goût de sucre pur. L’histoire raconte que vers 1891, un confiseur maladroit renversa accidentellement de l’huile essentielle de menthe poivrée sur sa table de préparation. En goûtant le résultat, quelqu’un s’exclama « Det har en bismag », ce qui se traduit par « Ça a un arrière-goût ». Sauf que dans la bourgeoisie danoise de l’époque, il était chic de parler avec un accent mêlant danois et allemand. La phrase prononcée devenait donc « Es harbe ein bismach ! ». Par le bouche-à-oreille et des déformations amusantes, le mot bismag (arrière-goût) se transforma en Bismarck.

#1400 – Piast Gliwice : Piastunki

Le surnom Piastunki donné au club polonais du Piast Gliwice s’explique par le contexte de l’après Seconde Guerre mondiale et cela a donné lieu à un jeu de mots affectueux avec le temps. 19ème plus grande ville de Pologne, la cité de Gliwice épouse la destinée mouvementée de la Silésie, une région frontalière tiraillée pendant des siècles entre plusieurs grandes puissances européennes. La ville fut fondée au XIIIème siècle et obtint son statut de cité peu avant 1276 du duc Władysław Opolski de la dynastie Piast. Elle fit partie de différents duchés de Silésie, gouvernés par la dynastie des Piast jusqu’au XVème siècle. Puis, Gliwice tomba dans l’escarcelle du royaume de Bohême, s’éloignant de la sphère politique polonaise pour les six siècles à venir. Par le jeu des héritages royaux, la puissante maison d’Autriche, les Habsbourg, mit la main sur la Bohême et Gliwice. En 1742, lors des guerres de Silésie, le roi de Prusse Frédéric le Grand arracha la région à l’Autriche et Gliwice, désormais appelée Gleiwitz, devint prussienne. Après la Première Guerre mondiale, la Pologne renaquit et revendiqua la Haute-Silésie. Lors d’un référendum en 1921, la majorité des habitants de Gleiwitz votèrent pour demeurer en Allemagne. La ville resta donc allemande, mais située juste à la frontière de la nouvelle Pologne. Finalement, la cité réintégra la Pologne à la fin de la Seconde Guerre mondiale, lorsqu’à la conférence de Potsdam, les Alliés redessinèrent la carte de l’Europe.

Dans ce contexte, la population allemande fut expulsée et remplacée par des Polonais, dont beaucoup venaient des territoires de l’Est annexés par l’URSS (aujourd’hui l’Ukraine et la Lituanie). Pour le gouvernement communiste polonais et pour ces nouveaux habitants, il était nécessaire de justifier les racines polonaise de ces territoires récupérées (désignées ainsi par le gouvernement – Ziemie Odzyskane) et repoloniser l’identité de la ville qui avait été pendant près de 600 ans de culture germanique. Le club fut fondé le 18 Juin 1945 par des personnes déplacées de la région de Lviv. En choisissant d’appeler leur nouveau club de football en référence à la maison royale des Piast, les fondateurs souhaitaient indiquer qu’ils n’étaient pas des étrangers mais ils revenaient sur les terres historiques de leurs ancêtres polonais, les Piast.

En effet, les Piast sont la toute première dynastie royale historique de la Pologne et sont donc considérés comme les fondateurs de la Pologne. Le règne de cette dynastie débuta en 960 avec le souverain Mieszko Ier qui, en adoptant le christianisme en 966, marqua la naissance officielle de l’État polonais. Son fils, Boleslas Ier le Vaillant, fut le tout premier roi de Pologne. En 1138, le royaume de Pologne fut divisé en 5 duchés indépendants, répartis entre les fils de Boleslas III Bouche-Torse. Ainsi, 5 lignées de Piast dirigèrent les nouveaux duchés, avec une qui avait une primauté sur les autres. Le règne des Piast en Pologne prit fin en 1370 avec la mort du roi Casimir III le Grand. Les autres branches de la dynastie Piast continuèrent de régner sur le duché de Mazovie (jusqu’en 1526) et sur les duchés de Silésie jusqu’à la mort du dernier Piast silésien mâle en 1675.

Malgré ce lien royale, le surnom du club revêt un caractère affectueux. Car le mot piastunka désigne aussi une nounou (provenant du vieux verbe piastować, qui signifie prendre soin de, ou bercer). Historiquement, un piastunka dans la Pologne du haut Moyen Âge était un haut fonctionnaire chargé de l’éducation des enfants royaux. Résultat, littéralement, l’équipe est donc surnommée Les Nounous.

#1399 – Vitória Guimarães : os Afonsinhos

En portugais, le suffixe -inho est un diminutif affectueux. D’où os afonsinhos se traduit littéralement par « Les petits Afonso » ou « Les fils d’Afonso ». Ce surnom rappelle le lien entre la ville et le premier roi du Portugal, Dom Afonso Henriques. L’ombre de ce roi plane sur tout le club. Sa statue, située dans un des parcs de la cité (Paço dos Duques de Bragança) inspira dans les années 1930 le blason du club. L’enceinte de 30 000 places du Vitória se nomme D. Afonso Henriques et sa mascotte est le chevalier Super Afonso.

Si, la région où se situe Guimarães est habitée en permanence depuis au moins la fin du Chalcolithique, la cité va connaître son essor à compter de 1128 lorsque certains des principaux événements politiques et militaires qui allaient mener à l’indépendance et à la naissance du Portugal s’y déroulèrent. Au début du XIIème siècle, le Portugal n’était pas un pays, mais un simple comté (le Comté de Portucale) vassal du puissant Royaume de León (en Espagne). À la mort de son père, le jeune Afonso vit sa mère, la comtesse Thérèse de León, s’allier avec des nobles galiciens, menaçant l’autonomie du comté. En 1128, Afonso prit les armes contre sa propre mère et remporta la bataille de São Mamede (près de Guimarães). Ce fut le premier pas vers l’indépendance du Portugal. Guimarães est donc historiquement associée au premier Roi du Portugal et à sa conquête de l’indépendance et des terres du Portugal. Elle est connue comme le « berceau de la nation portugaise ». D’ailleurs, pour le rappeler aux habitants comme aux visiteurs, dans l’une des tours de l’ancienne muraille de la ville, il est inscrit « Aqui nasceu Portugal » (Ici est né le Portugal).

Il faut savoir qu’au sein du club, le terme os afonsinhos désigne aussi l’école de football et l’académie des jeunes du Vitória de Guimarães. Lorsqu’on parle des afonsinhos, on désigne donc aussi bien les jeunes talents formés au club que les joueurs de l’équipe première.

#1398 – Genoa CFC : I Rossoblù

Les rouge et bleu. Le maillot domicile du Genoa est l’un des rares à résister aux vandales du marketing qui, sur l’autel de l’argent, ont sacrifié les tradition de Barcelone ou de la Juve. Outre l’agréable mariage des couleurs, il se distingue en étant séparé en deux. Du côté droit, du rouge plus ou moins foncé. A gauche, du bleu marine. Et ce choix remonte au début du XXème siècle. Pourtant, le Genoa CFC fut fondé en 1893 et constitue le plus ancien club de football d’Italie encore en activité. Alors dans quelles couleurs évoluaient les premières équipes du club et pourquoi avoir opté pour ces teintes rouge et bleu.

L’histoire de la fondation du Genoa épouse l’essor du football à travers l’Europe comme en Amérique du Sud. À la fin du XIXème siècle, le port de Gênes demeurait l’un des carrefours commerciaux les plus importants d’Europe. Ainsi, la ville ligurienne accueillait alors de très nombreux diplomates, marchands, ingénieurs et marins du monde entier et en particulier de la Grande-Bretagne, la principale puissance. Ces nombreux britanniques importèrent leur mode de vie et en particulier les nouveaux sports qui naquirent en Grande-Bretagne sur les 50 dernières années. Ils fondèrent ainsi des associations où ils pouvaient se regrouper et les pratiquer. Le 7 septembre 1893, plusieurs de ces expatriés dont notamment Sir Charles Payton, le consul britannique ainsi que les hommes d’affaires Charles de Grave Sells, George Blake, George Fawcus et Henry De Thierry, se retrouvèrent au consulat britannique pour fonder le Genoa Cricket and Athletic Club. Comme son nom l’indique, le football n’était pas prioritaire. Les membres se réunissaient principalement pour faire du water polo et surtout jouer au cricket. Outre la pratique de sports anglo-saxons, l’adhesion au Genoa était exclusivement réservé aux citoyens britanniques. L’histoire bascule en 1896 avec l’arrivée à Gênes d’un médecin anglais passionné de sport, James Richardson Spensley. Non seulement, il ouvra le club aux sportifs italiens mais il structura aussi la section football.

L’histoire des couleurs du Genoa CFC est directement liée à ses origines britanniques. A sa création, ces membres britanniques évoluaient logiquement avec des maillots entièrement blancs, en hommage à la tenue de la sélection nationale anglaise. Le short et les chaussettes étaient noirs. Puis, en 1899, l’institution changea une première fois d’identité visuelle, en adoptant un maillot à rayures verticales blanches et bleues. Le choix du bleu symboliserait la mer, élément naturel important et historique de Gênes. Enfin, le 22 janvier 1901, la reine Victoria s’éteignait et son long règne marqua la montée en puissance et l’apogée de l’Empire Britannique. Un événement de cette ampleur ne pouvait laisser indifférents les membres du jeune club ligure attaché à ses racines britanniques. Les Génois Paolo Rossi et Giovanni Bocciardo et le Suisse Edoardo Pasteu proposèrent de retenir les couleurs de l’Union Jack, bleu foncé et rouge. La proposition fut approuvée par une majorité (5 voix contre 4) au détriment de la proposition du membre gallois Howard Passadoro qui avait proposé un kit bleu avec des bords blancs. Le maillot devenait rouge grenat et bleu foncé disposés en quatre quartiers, le blanc relégué uniquement aux revers. Depuis, il n’a jamais été modifié.

#1397 – Alianza Atlético Sullana : los Churres

Les enfants. Dans le langage courant du nord du Pérou, un churre désigne tout simplement un enfant, un petit garçon ou un gamin. Il est utilisé de manière très familière et souvent affectueuse comme on peut dire un minot du côté de Marseille (cf. #298) ou un gone à Lyon (#2). Ce terme d’argot s’appelle au Pérou un piuranismo, c’est-à-dire une expression typique et exclusive de la région de Piura, où se trouve la ville de Sullana. Il s’applique à la plupart des habitants de Sullana. Au départ, sa connotation était plutôt péjorative mais les habitants de la région de Piura en ont fait un élément identitaire et donc un motif de fierté.

L’étymologie exacte de churre fait débat chez les linguistes péruviens, et deux grandes théories coexistent. D’un côté, des origines indigènes sont mises en avant. Beaucoup estiment que le mot provient de la langue Tallán parlée par le peuple indigène du même nom vivant dans la région de Piura bien avant l’arrivée des Incas et des Espagnols. La raison est que cette langue disparue regorgeait de sonorités en « ch » et « rr ». De nombreux mots régionaux actuels contenant les sonorités « ch » et « rr » sont des héritages directs de ce dialecte. Cependant, comme les Tallanes n’ont laissé aucune trace écrite ni dictionnaire derrière eux, il est impossible pour les scientifiques de prouver l’existence de ce mot churre dans leur dialecte. Une autre hypothèse serait que churre dérive du mot de la langue quechua (langue de l’Empire Inca) churi qui signifie « fils » ou « enfant mâle ». Le passage de la voyelle finale « i » à « e » (de churi à chure) est un phénomène d’hispanisation extrêmement courant dans les Andes lorsqu’un mot indigène est intégré à l’espagnol du quotidien. En outre, les habitants de la région de Piura avaient une forte tendance phonétique à accentuer et doubler les « r » pour en faire des « rr » très sonores.

De l’autre côté, la célèbre linguiste péruvienne Martha Hildebrandt (qui a écrit une thèse sur l’espagnol de Piura en 1949) et d’autres académiciens penchent pour une évolution d’un mot espagnol. En espagnol classique, le mot churre ou churrete désigne une tache de graisse ou de la crasse. Selon cette théorie, le terme servait à l’origine à désigner « un enfant sale » (qui s’est sali en jouant dehors). Le journaliste Carlos Robles Rázuri partageait également cette opinion en indiquant dans un article de 1982 que le terme s’attachait à « un niño de entre dos y quizás doce años cuya higiene personal no sea muy cuidada y que no vista bien » (un enfant entre deux et peut-être douze ans dont l’hygiène personnelle n’est pas très soignée et qui ne s’habille pas bien). L’aspect péjoratif aurait disparu avec le temps pour finalement ne plus que désigner un enfant.

#1396 – Omonia Aradíppou : Τα περιστέρια

Les colombes. Quand on cite le nom d’Omonia et que l’on parle de Chypre, tous les amateurs de football pensent immédiatement au club omnisport de la capitale chypriote, Nicosie. Pourtant, il existe plusieurs clubs portant ce nom sur l’île et le doyen de tous est l’Omonia Aradíppou (ville située dans la banlieue de Larnaca). Fondé le 4 avril 1929, l’Omonia Aradíppou avait un objectif plus large que le sport puisque les fondateurs souhaitaient qu’il apporte l’épanouissement moral, social et physique de ses membres, ainsi que leur divertissement. Résultat, au de-là du sport (dont l’équipe de football ne vit le jour qu’en 1935), le club organisait également des événements éducatifs, théâtraux et culturels.

La volonté des fondateurs était que le club fût un espace de concorde et cela s’explique par l’époque troublée dans lequel il vit le jour. En effet, suite à la première guerre mondiale, le Royaume-Uni avait annexé Chypre et depuis, sa politique coloniale reposait sur une exploitation des ressources de l’île tout en réprimant toute velléité nationaliste des habitants (la torture fut autorisée en 1928, les programmes scolaires réduisirent l’espace donné à la culture grecque …). Un premier soulèvement chypriote intervint en 1931 et eut pour conséquence un nouveau durcissement de l’adminstration britannique. Cette révolte est décrite comme la rébellion la plus intense à laquelle la Grande-Bretagne fut confrontée dans l’entre-deux-guerres.

Le choix du nom « Omonia » reflétait la volonté de fraternité et d’unité locale. Le terme Omonia (Ομόνοια) en grec se traduit par « Concorde », « Harmonie » ou « Paix » et provient d’Harmonie, la déesse de l’harmonie et de la concorde dans la mythologie grec. Le deuxième élément symbolique adoptée fut la présence de deux colombes sur le blason de l’association.

Si la colombe représente aujourd’hui la paix à l’échelle mondiale, c’est le résultat d’un fascinant mélange entre une culture millénaire et l’intervention d’un artiste majeur du XXème siècle. Dans la culture judéo-chrétienne, l’oiseau tient une place particulière. Tout d’abord, la bible (Genèse) raconte qu’après le Déluge, Noé lâcha une colombe depuis son arche pour voir si les eaux s’étaient retirées. L’oiseau finit par revenir avec un rameau d’olivier dans le bec. Ce geste symbolisait la fin de la colère divine, le pardon, et la paix retrouvée entre Dieu et l’humanité. Puis, dans le nouveau testament, le Saint-Esprit, qui représente l’esprit de Dieu et diffuse son amour (donc la paix aussi), fut décrit sous différente forme dont la colombe (Evangiles de Saint Mathieu et de Saint Luc). L’art chrétien reprit alors cette symbolique. Même en dehors de la tradition judéo-chrétienne, la colombe avait une excellente réputation. Dans la mythologie gréco-romaine, elle était l’animal de compagnie et l’attribut d’Aphrodite, la déesse de l’amour. Cet oiseau était perçu comme l’incarnation de la douceur, de l’harmonie et de la fidélité. Le fait que les colombes soient blanches (couleur de la pureté) et gardent le même partenaire toute leur vie expliquent certainement le fait que l’animal est représenté l’amour et l’espoir dans les premiers temps. Mais, si la colombe est définitivement ancrée aujourd’hui comme un symbole de paix, on le doit à Pablo Picasso. Après les horreurs de la Seconde Guerre mondiale, un Congrès mondial des partisans de la paix fut organisé à Paris en 1949. Le poète Louis Aragon demanda à son ami Pablo Picasso d’illustrer l’affiche de l’événement. Le peintre espagnol croqua alors une colombe blanche éclatante (en référence à la colombe de Noé). Son dessin, à la fois simple et incroyablement puissant, connut un succès planétaire immédiat. Dès lors, la « Colombe de la paix » de Picasso a été reprise dans les manifestations du monde entier, devenant l’emblème incontesté du pacifisme moderne, notamment durant la Guerre froide.